brüten czasownik brütet, brütete, hat gebrütet wysiadywać jaja; über etwas (DAT) brüten głowić się/ślęczeć nad czymś; auf Rache brüten knuć zemstę; sie brütet schon lange über dieser Aufgabe ona już długo ślęczy nad tym zadaniem; die Sonne brütet lit. słońce praży |
Gedanke der (GEN des Gedankens, PL die Gedanken) myśl; sich (DAT) über etwas Gedanken machen myśleć o czymś, zastanawiać się nad czymś, martwić się o coś |
Griff der (PL die Griffe) rękojeść, trzonek, rączka, ucho, chwyt, uchwyt, klamka; einen guten Griff tun pot. dobrze trafić; etwas im Griff haben pot. mieć coś w małym palcu, znać się na czymś, mieć nad czymś kontrolę; ein Problem in den Griff bekommen pot. dać sobie radę z problemem |
nachsinnen czasownik sinnt nach, sann nach, hat nachgesonnen rozmyślać über etwas (AKK) nad czymś, o czymś |
bedenken czasownik bedenkt, bedachte, hat bedacht rozważać, zastanawiać się, zważać, uwzględniać, obdarowywać; etwas bedenken zastanawiać się nad czymś; jemanden mit etwas bedenken obdarowywać kogoś czymś |
konferieren czasownik konferiert, konferierte, hat konferiert konferować, naradzać się mit jemandem über etwas (AKK) z kimś nad czymś, prowdzić konferansjerkę |
erbarmen czasownik erbarmt, erbarmte, hat erbarmt wzbudzać litość; sich einer Sache (GEN) erbarmen litować się nad czymś; Gott, erbarme Dich meiner zlituj się nade mną Boże |
piesacken czasownik piesackt, piesackte, hat gepiesackt pot. dręczyć, nękać, znęcać się etwas nad czymś |
zermartern czasownik zermartert, zermarterte, hat zermartert wytężać seinen Kopf umysł; sich (DAT) den Kopf über etwas łamać sobie głowę nad czymś |
sinnen czasownik sinnt, sann, hat gesonnen rozmyślać, zastanawiać się über etwas (AKK) nad czymś; auf Vergeltung (AKK) sinnen obmyślać zemstę; gesonnen sein etwas zu tun nosić się z zamiarem zrobienia czegoś |
beraten czasownik berät, beriet, hat beraten doradzać, udzielać rady jemanden in einer Sache komuś w jakiejś sprawie, omawiać etwas mit jemandem coś z kimś; jemanden bei der Entscheidung beraten doradzać komuś przy podejmowaniu decyzji; über etwas beraten obradować nad czymś |
beratschlagen czasownik beratschlägt, beratschlug, hat beratschlagen omawiać (plan), radzić, debatować über etwas (AKK) nad czymś |
beschlafen czasownik beschläft, beschlief, hat beschlafen przespać się, uprawiać seks eine Frau z kobietą; etwas beschlafen zastanawiać się nad czymś przez noc |
beugen czasownik beugt, beugte, hat gebeugt zginać, schylać, jęz. odmieniać, deklinować, koniugować; den Kopf / das Knie beugen pochylać głowę / zginać kolano; das Recht beugen naginać prawo; sich beugen pochylać się; sich über etwas beugen pochylać się nad czymś |
hinwegsetzen czasownik setzt hinweg, setzte hinweg, hat/ist hinweggesetzt przeskakiwać über etwas przez coś; (hat hinweggesetzt) sich über etwas hinwegsetzen nie zważać na coś, pomijać coś, przechodzić nad czymś do porządku |
breittreten czasownik tritt breit, trat breit, hat breitgetreten pot. wałkować, rozwodzić się nad czymś, rozgadywać się |
grübeln czasownik grübelt, grübelte, hat gegrübelt rozmyślać über etwas (AKK oder DAT) nad czymś; ins Grübeln kommen wpadać w zadumę, pogrążać się w zadumie |
meistern czasownik meistert, meisterte, hat gemeistert opanowywać, panować etwas nad czymś, przezwyciężać, ujarzmiać, władać po mistrzowsku das Deutsche językiem niemieckim |
bejammern czasownik bejammert, bejammerte, hat bejammert lamentować, biadolić etwas (AKK) nad czymś, na coś |
überwiegen czasownik überwiegt, überwog, hat überwogen przeważać, mieć przewagę etwas nad czymś |
Kopfzerbrechen das (nur Singular) łamanie sobie głowy; sich (DAT) über etwas Kopfzerbrechen machen przen. łamać sobie nad czymś głowę |
Kopf der (PL die Köpfe) głowa, zool. pej. łeb, tech. głowica; den Kopf schütteln kiwać głową, kręcić głową; sich an den Kopf greifen łapać się za głowę; Kopf stehen stać na głowie, przen. tracić głowę; sich (DAT) den Kopf über etwas zerbrechen pot. łamać sobie głowę nad czymś; Kopf oder Zahl? orzeł czy reszka? |
Kontrolle die (PL die Kontrollen) kontrola; die Kontrolle verlieren tracić kontrolę; eine Kontrolle über etwas (AKK) ausüben sprawować kontrolę nad czymś |
Patenschaft die (PL die Patenschaften) patronat; die Patenschaft für etwas innehaben sprawować nad czymś patronat |
über przyimek + DAT oder AKK nad, ponad, powyżej, o; über etwas schreiben pisać o czymś |
Erbarmen das (nur Singular) litość; voller Erbarmen litościwy; kein Erbarmen kennen nie znać litości; Erbarmen! litości!; Erbarmen mit jemandem/etwas haben mieć nad kimś/czymś litość, litować się nad kimś/czymś |
herrschen czasownik herrscht, herrschte, hat geherrscht panować, obowiązywać; über jemanden/etwas herrschen panować nad kimś/czymś; Alexander der Große herrschte über ein riesiges Reich Aleksander Wielki panował nad olbrzymim imperium; es herrscht Schweigen panuje milczenie |
zittern czasownik zittert, zitterte, hat gezittert drżeć, obawiać się; vor Kälte/Angst zittern drżeć z zimna/strachu; um jemanden/etwas zittern trząść się nad kimś/czymś, niepokoić się o kogoś/coś |
voraushaben czasownik hat voraus, hatte voraus, hat vorausgehabt przewyższać, mieć przewagę jemandem etwas nad kimś w czymś; er hat ihr die Erfahrung voraus on przewyższa ją doświadczeniem |
Übergewicht das (PL die Übergewichte) nadwaga, przewaga; Übergewicht haben mieć nadwagę, mieć przewagę, dominować; militärisches Übergewicht über jemanden/etwas haben mieć nad kimś/czymś przewagę militarną |
Zaproponuj hasło |
Podgląd propozycji |
Oceń Słownik |
Quiz - rodzajniki |
Odmiana czasowników |
Polityka prywatności i zasady korzystania
Ostatnia modyfikacja bazy wyrazów: 22-08-2024 10:32
Wesprzyj Słownik, przekaż datek autorowi!